Discussion:Pièces manquantes
De Lostpedia.
Pour le « M » dans {{ep|Mx01}} c'est parce qu'il faut qu'il apparaisse tel quel dans la saison pour l'infoboîte de l'épisode et je trouvais que ça faisait mieux avec un m majuscule. Par contre je suis désolé je n'ai pas pensé à corriger cette page... Wyz 23 novembre 2007 à 07:17 (PST)
[modifier] Titre Mx09
Pourquoi pas « Dépression tropicale » pour garder le jeu de mot sur le terme météorologique et le mal-être ? -- SGC.Alex 1 janvier 2008 à 03:00 (PST)
[modifier] Titres
Je sais pas si vous avez acheté le coffret DVD de la saison 4, mais les titres des mobisodes ont été traduits :
- Une partie d’échecs
- Ethan fait connaissance avec Jack
- Les Aventures d’Hurley et Frogurt
- La Salle 23
- Des secrets enterrés
- Les Révélations de Juliet
- La Montre
- Jin pique une colère au golf
- L’Enveloppe
- Le Marché
- Des prétendues prévisions météo
- Arzt & la grotte
- C’est ainsi que cela commence
Les reprend-on ? — SGC·Alεχ, le 23 novembre 2008 à 04:34 (PST)
- Vu que c'est de source « officielle », oui. Nico 23 novembre 2008 à 06:19 (PST)
Bon c’est fait, mais pour l’ordre c’est balèze… Si quelqu’un trouve une idée pour réussir à changer les numéros des titres et rediriger vers les bonnes pages… J’ai renommé les douze premiers : MxNN |--> PMxNN' où NN est le num de diffusion et NN' celui des DVD, mais je vois pas comment continuer… — SGC·Alεχ, le 29 novembre 2008 à 11:39 (PST)
