Lostpedia
S'inscrire
Advertisement

Cette page liste les phrases qui sont régulièrement employées par les différents personnages à des moments différents. Il est assez difficile de répertorier les phrases clés en français, car malheureusement la traduction des dialogues des épisodes ne suit pas toujours la logique de la version originale.
Cette page est classée alphabétiquement, et à l'intérieur de chaque phrase par épisode.

Avoir le dos brisé[]

  • « Vous avez le dos brisé » - Jack à Sarah avant l'opération (La Descente)
  • « J'ai senti mon dos se briser » - Locke à Ben parlant de la sensation que John a eu avant d'être handicapé (Sans retour)

Bonne personne / mauvaise personne[]

Voir Bien et mal

Chacun pour soi[]

3x04-Sawyer

Sawyer convainquant Kate de s'enfuir

Coïncidence et fatalité[]

(Se) Confesser[]

Courir comme si vous aviez le diable à vos trousses[]

  • « C'est quoi ton excuse ? [...] pour courir comme un dératé » (en V.O. : « comme si vous aviez un diable à vos trousses » est employé plutôt que « comme un dératé ») - Desmond à Jack au stade (La Descente)
  • « Vous courez comme si vous aviez le diable à vos trousses » - Locke à Ana-Lucia qui courait sur la plage (Toute la vérité)

Depuis la naissance de notre espèce, l'Homme a toujours pu compter sur sa curiosité[]

  • Citation exacte d'Alvar Hanso (1967), comme vue sur le site officiel [1] en 2005
2X11-Mr

Tom citant Alvar Hanso

  • « Cette phrase n'est pas de moi, mais d'un homme bien plus intelligent que nous tous ; il a dit : Depuis la naissance de notre espèce, l'Homme a toujours pu compter sur sa curiosité » - Tom à Jack parlant de la frontière (En territoire ennemi)

Donner/Redonner de l'espoir[]

  • « Tu ne crois pas que tu pourrais donner de l'espoir à tes patients de temps en temps » - Christian Shephard à Jack qui va opérer Sarah (La Descente)
  • « Ils ont pu voir que tu veillais sur eux et, surtout, tu leur as redonné de l'espoir » - Kate à Jack qui vient de faire son discours (La Descente)

Est-ce que c'est vous ?[]

Faire sa propre chance[]

Martha Toomey

Martha Toomey discutant de la chance avec Hurley

Franchir la limite/frontière (selon la traduction)[]

  • « Fais attention, il y a une limite à ne pas franchir et prétendre le contraire serait commettre une erreur » - Christian Shephard à Jack parlant de sa « relation » avec Gabriella (En territoire ennemi)
  • « Ici se trouve la frontière. Si vous la franchissez, alors d'un simple malentendu nous passerons à autre chose » - Tom à Jack parlant de la frontière avec les Autres (En territoire ennemi)
  • « Je n'ai pas franchi la limite ! » - Mikhail à Sayid en lui tirant dessus (Tapez 77)

Je ne vais nulle part avec toi[]

Je te libère de ta promesse[]

1x04rosejack

Rose libérant Jack de sa promesse

  • « Vous savez, Docteur, vous n'êtes pas obligé de tenir votre promesse. [...] Oubliez-la, je vous en libère. » - Rose à Jack parlant de la promesse qu'il lui a faite dans l'avion de lui tenir compagnie en l'absence de son mari (Les Pieds sur terre)
  • « Elle croyait que Jeannie revenait pour lui dire que cet accident n'était pas de sa faute, pour la sortir du gouffre » (en V.O. « libérer de sa promesse » est employé plutôt que « sortir du gouffre ») - Locke parlant de sa sœur Jeannie et de sa mère adoptive à Kate et Sawyer (Le Prix de la vengeance)
  • « Tu m'as promis de me sauver... Je te libère de ta promesse » - Boone en train de mourir à Jack qui veut tout faire pour le sauver (Pour le meilleur et pour le pire)
  • « » - Sarah à Jack - (La Descente)

Lâche[]

Laisser tomber/aller (selon la traduction)[]

DoN4

Boone demandant à Jack de le laisser partir

Ne me dites pas que je ne peux pas le faire[]

WalkaboutTours

Locke suppliant l'agent de voyage de le laisser partir

  • « Hey ! Revenez, ne partez pas comme ça ! Vous ignorez à qui vous avez affaire ! Et ne me dites pas que je ne peux pas faire quelque chose ! Non, jamais ! C'est la destinée... C'est MA destinée... oui ! Je dois le faire, nom de Dieu ! Ne me dites pas que je ne peux pas faire quelque chose ! Vous m'entendez ? Ne me dites pas que je n... [partir en expédition en Australie] » - Locke à l'agent de voyage (Les Pieds sur terre)
  • « Ce n'est pas à vous de me dire ce que je peux faire ou pas [amputer Boone pour essayer de le sauver] » - Jack à Sun (Pour le meilleur et pour le pire)
  • « Oh toi, ne me dis pas ce que je dois faire [ne pas partir à la recherche de Rousseau qui a enlevé Aaron] » - Claire à Charlie (L'Exode (2/3))
  • « » - Jack à Desmond (La Descente)
  • « Qui sommes nous pour dire ce qu'il faut faire ou pas [entrer les Nombres] ? » - Locke à Jack (108 minutes)
  • « Chérie, je n'aime pas qu'on me dise ce que je dois faire [partir ou pas à la recherche de Michael] » - Jin à Sun (En territoire ennemi)
  • « Ne me dites pas ce que je peux faire [arrêter d'entrer les Nombres] » - Eko à Locke (Vivre ensemble…)
  • « T'as pas à me dire ce que je peux faire ; si je veux y aller, j'irai [sauver Eko de l'ours polaire] ! » - Charlie à Locke (Embuscade)
  • « John, tu viens de tomber de 8 étages et tu as survécu, ok ? Je ne veux pas entendre que tu ne peux pas le faire [s'asseoir dans un fauteuil roulant] » - William Kincaid à John Locke (Sans retour)

Pas comme les autres[]

Dans la version originale, le mot « special » est à chaque fois employé. Malheureusement, dans la version française cela est traduit de différentes façons : « pas comme tout le monde », « exceptionnel », ...

Pas un assassin/meurtrier[]

Islands

Ben expliquant à Sawyer que les Autres ne sont pas des meurtriers

  • « Nous ne sommes pas des meurtriers » - Ben à Sawyer après lui avoir expliqué qu'il n'y avait jamais eu de pacemaker - (Une histoire de cœur)
  • « Je suis un arnaqueur, pas un meurtrier » - Anthony Cooper à Locke juste avant de le pousser à travers une fenêtre du 8è étage (Sans retour)

Pas un coup de fil[]

  • « Et voilà, on campe avec un type pendant 48 jours et après ça pas même un coup de fil » - Bernard à Eko (S.O.S)
  • « Pas un coup de fil, ni une lettre » - Charlie à Eko (Vivre ensemble…)
  • « Donc tu disparais toute une journée, après l'explosion de la Trappe. Pas un coup de fil, pas une lettre » - Charlie à Locke muet (Embuscade)

Relever[]

  • « Ce qu'il faut c'est la [cheville] relever » - Desmond à Jack au stade parlant de Sarah (La Descente)
  • « Sursum corda » - Terme latin sur la carte de la porte anti-souffle du bunker signifiant « Relever les cœurs » (Bloqué !)
  • « Relève tes yeux et regarde au nord » - Inscriptions sur le bâton d'Eko lues par Locke (Coup d'état)

Rendez-vous dans une autre vie[]

NadiawithSayid

Nadia donnant sa photo à Sayid avec le message au dos

  • « Tu me retrouveras dans l'autre vie si ce n'est pas dans celle-là » - Sayid à Rousseau lui traduisant la phrase inscrite derrière la photo de Nadia (Le Choix du soldat)
  • « A la prochaine mon pote, dans une autre vie ! » - Desmond à Jack au stade (La Descente)
  • « Rendez-vous dans une autre vie ! » - Desmond à Jack dans la jungle pendant sa fuite du bunker (108 minutes)
  • « Rendez-vous dans une autre vie, Hurley » - Dave sautant d'une falaise à Hurley (Dans son monde)
  • « Rendez-vous dans une autre vie, mon pote » - Desmond à Locke avant d'utiliser la clé de secours (… et mourir seul)
  • « Rendez-vous dans une autre vie, mon pote » - Jack à Desmond quand Jack aller quitter le Searcher pour repartir chez lui (Ceux qui restent (3/3))
  • « Rendez-vous dans une autre vie, mon pote » - Jack à Desmond quand Jack prend sa place dans la source pour aller remettre le bouchon en place. (Fin)

Rendez-vous de l'autre côté[]

Réparer[]

  • « On va encore te porter en héros, pour ce que t'as fait. T'as encore éliminé un problème avec succès. » (en V.O. le mot « réparer » est employé plutôt que « éliminer un problème ») - Sawyer à Jack qui est en train de lui soigner le bras (Transfert d'identité)
  • « Tu ne vas pas mourir, parce que je vais te soigner. Je te promets de te sauver. » (en V.O. le mot « réparer » est employé plutôt que « soigner ») (Pour le meilleur et pour le pire)
  • « Là est arrivé Jack et lui m'a promis qu'il me soignerait [...] Parce que tu m'as soignée, je vais pouvoir danser à notre mariage » - Sarah à Jack lors d'un discours la veille du mariage (Pour le meilleur et pour le pire)
  • « Je vais vous soigner » - Jack à Sarah en salle d'opération (La Descente)
  • « J'ai fait tout ce que j'ai pu pour votre colonne vertébrale, mais... je n'ai pas pu la réparer » - Jack à Sarah après l'opération (La Descente)
  • « Il faut que je le [ordinateur du Cygne] répare ! » - Desmond à Jack (108 minutes)
  • « Juste une chose... tu l'as soignée [Sarah] ? » - Desmond à Jack lors de leur « retrouvailles » dans la station du Cygne (108 minutes)
  • « Je vais réparer mes erreurs, on va repartir comme avant, je vais réparer ça » - Jack à Sarah au moment de leur rupture (En territoire ennemi)
  • « Tu auras toujours besoin de sauver quelqu'un » (en V.O. le mot « réparer » est employé plutôt que « sauver ») - Sarah à Jack au moment de leur rupture (En territoire ennemi)
  • « Je vais lui [Bernard] dire que vous m'avez guérie » (x2) (en V.O. le mot « réparer » est employé plutôt que « guérir ») - Rose à Isaac en Australie (S.O.S)
  • « Maintenant tu as quelque chose à réparer » - Sarah à Jack parlant de Christian Shephard (De l'autre côté)
  • -« Tu peux la réparer ?» -« Pas...réparer » - Hurley et Jin parlant du van DHARMA trouvé dans la jungle (Chance et malchance)
  • « Tu n'es pas ici pour m'aider. Tu es venu réparer un erreur » - Claire à Christian Shephard (La Voie des airs)

Vivre ensemble, mourir seul[]

Advertisement